|
New book |
|
Publications By Hamiit Qliji Berai |

|
|
|
|
|
Rapport van het symposium “Hoe Oud Zijn de Kurden” |
|
“... , de hoogontwikkelde beschaving van de Kurden in verleden” De presentatie waarbij een visie werd gegeven op de vraag: |
|
· In hoeverre kan de identificatie van de geschiedenis van de Kurden met de Elamieten als hun voorouders kan leiden tot verdere opheldering van het Elamitische verleden? · In hoeverre zal de kennis van het Kurdisch kunnen leiden tot nadere bestudering van de bewaard gebleven Elamitische bronnen en de kennis van de oudheid? · In hoeverre is de verwantschap tussen het Elamitische en het Indo-europees aannemelijk en wat zijn de culturele betrekkingen? |
|
... was een groot succes. Zo'n honderd mensen hebben het evenement bijgewoond, van deze hebben alleen vier Nederlandse (z.g.n.) autochtonen met hun aanwezigheid ons vereerd. Van 33 uitgenodigden van minister van onderwijs en staatssecretaris van cultuur tot bestuurders en ambtenaren, was alleen onze wethouder Pierre Heijnen (PvdA) aanwezig, wij zijn hem dankbaar hiervoor. In het eerste uur heeft Hamíit Qliji Bérai zijn ontdekt wereld De verzwegen oud Kurdische historie: Het Elamitisch de nieuwe verklaring, gepresenteerd. Aan de hand van argumenten met behulp van archeologische en taalkundige voorbeelden die via een beamer aan het publiek getoond werd, liet Bérai de gronden van zijn argumenten zien. |
|
In tweede uur vond het optreden van Said Dalshad plaats, hij is componist en een van de grote violisten van deze wereld. Wij hebben hem speciaal voor deze manifestatie uit Oostenrijk uitgenodigd, en het was een absoluut genot om naar de Kurdische en Zigeuner-muziek uit Said Dalshads viool te luisteren. Jammer voor degenen die niet gekomen waren. Na dit optreden vond een uitvoerige discussie plaats |
|
Walther Hinz (The lost world of Elam, 1973, P. 115, lateste § and p.116 § 1) schrijft: Deze zigguraat behoort tot de Elamitische Koning Untash.napi.risha, ca. 1275 v. Chr.) De tempel (Siyan.kuk) is door drie concentrische cirkels omgegeven. De naam van Dur-Untash staat als inscriptie op de muren. De vesting wal wordt met een term aangeduid die absoluut Kurdisch is en wel met het woord dur (erom heen, ronde, omgeef, periode), duru (1. meervoud van dur; 2. d.art. de dur; -u en -a zijn vrije variaties in Ku. en in El. dialecten en die vervangen elkaar). Deze Elamitische woorden zijn grondig te onderscheiden in Kurdische morfemen. Untash-napi-risha (Untash afstammeling van profeet); napi-risha is ontstaan uit nap (profeet)+i (bn.) -rish (wortel, afstam)+a (d.art.). Siyan-kuk (bezienwaardigheid-tempel, Siyan (attractie) -kuk (tempel)). Siyan is ontstaan van Si (zie) +an (locatief). De Kurdische synoniemen si, siil, siir (bezien, kijk) treffen wij in het Elamitisch ook met dezelfde betekenis si- , siir-, siil- (Schauende, Stätte der Schauung, Hinz/Koch E.W.; aE, in Siw 3:6). Voor een uitgebreide beschrijving zie Het Elamitisch, de nieuwe verklaring hoofdstuk 9.3.1.a.7-9. Vergelijjk Elamitisch si-, siir-, siil met Europese zie, see. |
|
Hinz (P. 171, § 2) zegt: Een lastige vraag is bij deze drie circulaire gebouwen dat vlakbij de trappen aan alle kanten van de Zigguraat behalve de zuid-oosten of 'de koning's zijde'... (Plaatje 12). Een inscriptie is aan de voet van ieder toren door geschreven, vandaar weten wij dat deze raadselachtige gebouwen zijn in het Elamitisch bekend als Shunshu ir pi en waren aan de god Humban en Inshushinak gewijd. Deze zou alle de problemen kunnen oplossen als wij wisten alleen maar wat het woord Shunshu ir pi betekent. |
|
Wel deze identieke Kurdische woorden als volgt betekenen: ir = van, voorzetsel ter aanduiding van, behoren tot, possessief; Vergelijk El., Ku. pé, pa(-ru) (voet(-ganger)) met Europese pe, pa (voet). |
|
Figure 30 |
|
Figure 31 |



|
met een groot aantal enthousiaste deelnemers geleid door Jan Bervoets. Als gastsprekers traden in dit verband op Jamal Rashid Ahmad oud hoogleraar talen en culturen van het Nabije Oosten in Bagdad. En de vooraanstaande Kurdische dichter Seydaye Dilbiren. Aan het eind werden de aanwezigen uitgenodigd naar gratis borrel en Kurdische hapjes, die speciaal van beste kwaliteit - voor vegetarisch en niet vegetarisch - waren gemaakt.
De Nederlandse pers was afwezig Het bericht van de presentatie hebben wij van tevoren 2 keer naar de Haagse en alle landelijke persorganen gestuurd, dezen bleken totaal geen gehoor te hebben gegeven, om dit Kurdisch evenement onder de aandacht van een Nederlandse publiek te brengen. En dat terwijl de Haagse Courant en RTV- West herhaaldelijk er als de kippen bij zijn wanneer een Kurd uit woede en machteloosheid een steen naar een raam had gegooid.
De 11 uitgenodigde gastsprekers uit de Nederlandse universiteiten Sommigen van de uitgenodigden gastsprekers waren wegens andere verplichtingen verhinderd, dat hadden zij doorgegeven. Echter vlak voor de presentatie heb ik begrepen dat een aantal uitgenodigde geleerde gastsprekers met elkaar hadden afgesproken om niet deel te nemen aan de bijeenkomst. Op zo'n manier vermijdt men een discussie over de juistheid en rechtvaardigheid van mijn ¨Kurdsiche¨ interpretaties van Elamitische teksten in openbaar. Men moet kunnen beseffen dat, sinds ik in 1998 mijn ontdekking in Nederland openbaar maakte, merk ik steeds dat men door de invloeden die heeft, probeert mijn werk en het publiceren van mijn theorieën tegen te houden. Ik ben als een Nederlands-Kurdische burger uitgesloten van alle voorzieningen die in Nederland voor wetenschappelijk onderzoek en publicatie bestemd zijn. Anderzijds bespeur ik dat er geen enkele wetenschappelijke argument vanuit archeologische, antropologische of taalkundige kant die het onzinnige van althans mijn uitgangspunten aantoont. Dat mijn onderzoek wordt ontmoedigd heeft op zich geen wetenschappelijk waarde. Hoe meer ik mij verdiepte in oudheidkunde en in de Elamitische materie des te duidelijker werd mij dat Elamitisch de grondslag van het Kurdisch is en nauw verwant is met Europese taalfamilies. Daarom heb ik in een tweede persbericht alle elf uitgenodigde gastsprekers uit de Nederlandse universiteiten, gevraagd om een verklaring. Dat mij heeft men niet overtuigd, wel moet kunnen uitleggen waarom men het met mijn interpretaties oneens is. Anders kan men beter ophouden met het bevorderen van oude interpretaties, die het Elamitisch uitgestorven verklaren, zonder enige verwantschap met het Indo-europees. Ik hoopte dat in aanwezigheid van een Nederlands publiek deze geleerden in openbaar zouden kunnen uitleggen waarom zij het niet eens waren met mijn interpretaties. Niet al deze geleerden zijn direct bij de studie van het Kurdisch, Elamitisch of het Indo-europese betrokken. Ik heb tegenover deze geleerden mijn argumenten willen verantwoorden, hun bedenkingen willen horen en daarop willen reageren.
Op 24 mei '03 zei ik, Er ontbreken echter de wetenschappelijke gronden voor zulke verklaringen in een objectieve wijze van onderzoek. Daarom betreur ik het dat het publiek de aanwezigheid van deze genodigden heeft moeten missen. Zij komen net als ik uit landstreken waarin het resultaat van wetenschappelijke onderzoek degelijk politiek wordt gedicteerd en geen mening voor een betere kan worden gegeven. Hierbij wil ik volgende voorbeelden uit mijn argumenten, aan geleerden uit de Nederlandse universiteiten voorleggen die met het Kurdisch, het Indo-europees of oudheden studies van Nabije Oosten bezig zijn, om daarop te reageren. Hoe de toepassing van de Kurdische taal de sleutel kan zijn om tot een juiste interpretatie van het Elamitisch te komen, kan men ook opmaken uit de volgende voorbeelden. Passen wij bij deze teksten een vertaling toe vanuit het Kurdisch, dan wordt de context duidelijker dan de raadsels waarvoor de onderzoekers soms in hun interpretaties kwamen te staan. Een aantal speculaties lijken dan te worden opgelost. |
|
Copyright © 1994 -, ELAMIRKAN |
|
Afb. 48, Plate 9, Dur-Untash |
|
shunshu ir pi |