New book

Text Box: Bible Discovered
Bible = Babel (Babylon)

 Karkúk was not Nuzi ...

 The Ezidian, Alhaqian and Kakaian are more ancient ...

 Remind them on their responsibility

 Hammurabi code of laws translation

 Betrayal sociology, historiology and philosophy

 Nepotism at its best

 The False Gods

 Historical Moments

 The words Bible and Babel (Babylon)

 Author seeks to correct ...

 Falsification of the Bible

 Culture and history deception

 Patrons of the Nazi heritage

 Ahura-Mazda is a false

 Who was ... Aryamehr

 Cakine Šauw (Travail of ...

 Kurdish word for nation ...

 Tutre Nahat

 The fortunate way (Ai wa ri)

 The name Bible “patriarch...

 The Political Agenda

 My Stray Nation

 Boycott the Turkish language

 STOP GENOCIDE SAVE ..

 Iraq Rapport Arms Trade

 The contributing of the Dutch

 Persepolis is not authentic

 Námagaí Šíx Mámúd Barzanji

 Gorge Asu, the spring epic

 Territory Kurdu

 Sarbarai Dawran

 The Moment

 Decision European Court ...

 Besluit van Europees Hof ...

 Vervolg Beroep

 Sacrificing the Kurds to ... Iraq

 Opofferen van de Kurden ...

 Qorwani kerdene Kurd

 Guennol Lioness $57.161.000

 Take action Guennol Lioness

 Leeuwin rec.bedr.$57.161.000

 Shiren Farhai ancient drama

 Afghan Shirin Farhad

 Ancient Kurdish Games

 Rizai Nasati Kurd

 Kurdish histo. cult. identity

 Ku. cult.histo. identiteit

 Kurds in Khorasan

 Mother of Cultures

 Moeder van Culturen

 Nationale Identiteit Karkuk

 Symposium2003

 Scientific collaboration

 Wetenschap... collaboratie

 Participation Ku. Universities

 Gale Xex  eo Te...

 Participatie Ku. Universiteiten

 Hudasi Zankoana Jenawsai Gal

 Inspiratie Bronnen Kurdsu

 Secret Divinity of the Nights

 Sere Diwane Sawan

 Oprichting Raad ... Kurden

 Rai Kurd

 Riste Nisane Nasawi Kurdi

 Standard Alpha... Writhing

 Ku. Nationale Schrijfwijze

 Misbruik Ndl...Voorzieningen

 Kunst

 Theatre Arts ancient Kurds

 Ancient Ku music instruments

 Muziektheater Bliksem

 Rapport sympo... Hoe Oud

 Waarmee is mens bezig?

 De eisen van de Ndl... Kurden

 Het drama politiek ... cultuur

 Hoe oud zijn de Kurden

 Boek Verzwegen

 The hidden Ancient Ku...

Publications

By Hamiit Qliji Berai

Follow me on twitter and facebook

 

Home

Elamirkan

Books

Order form

Arts

Culture

Contact

Donate

 

Rapport van het symposium “Hoe Oud Zijn de Kurden”

“... , de hoogontwikkelde beschaving van de Kurden in verleden”
op 24 mei 2003, in Museon te Den Haag.

De presentatie waarbij een visie  werd gegeven op de vraag:

· In hoeverre kan de identificatie van de geschiedenis van de Kurden met de Elamieten als hun voorouders kan leiden tot verdere opheldering van het Elamitische verleden?

· In hoeverre zal de kennis  van het Kurdisch kunnen leiden tot nadere bestudering van de bewaard gebleven Elamitische bronnen en de kennis van de oudheid?

· In hoeverre is de verwantschap tussen het Elamitische en het Indo-europees aannemelijk en wat zijn de culturele betrekkingen?

... was een groot succes.

Zo'n honderd mensen hebben het evenement bijgewoond, van deze hebben alleen vier Nederlandse (z.g.n.) autochtonen met hun aanwezigheid ons vereerd. Van 33 uitgenodigden van minister van onderwijs en staatssecretaris van cultuur tot bestuurders en ambtenaren, was alleen onze wethouder Pierre Heijnen (PvdA) aanwezig, wij zijn hem dankbaar hiervoor.

In het eerste uur heeft Hamíit Qliji Bérai zijn ontdekt wereld De verzwegen oud Kurdische historie: Het Elamitisch de nieuwe verklaring, gepresenteerd. Aan de hand van argumenten met behulp van archeologische en taalkundige voorbeelden die via een beamer aan het publiek getoond werd, liet Bérai de gronden van zijn argumenten zien.

In tweede uur vond het optreden van Said Dalshad plaats, hij is componist en een van de grote violisten van deze wereld. Wij hebben hem speciaal voor deze manifestatie uit Oostenrijk uitgenodigd, en het was een absoluut genot om naar de Kurdische en Zigeuner-muziek uit Said Dalshads viool te luisteren. Jammer voor degenen die niet gekomen waren. Na dit optreden vond een uitvoerige discussie plaats

Walther Hinz (The lost world of Elam, 1973, P. 115, lateste § and p.116  § 1) schrijft:
The huge ziggurat at Choga Zambil was constructed not only in an extensive sacred precinct, the Siyankuk, but also in a town, newly planned by the king. It bore his name: Al-Untash or Dur-Untash, from the Akkadian alu 'town', or duru 'citadel'. by Untash-napirisha (ca. 1275).

Deze zigguraat behoort tot de Elamitische Koning Untash.napi.risha, ca. 1275 v. Chr.) De tempel (Siyan.kuk) is door drie concentrische cirkels omgegeven. De naam van Dur-Untash staat als inscriptie op de muren.

De vesting wal wordt met een term aangeduid die absoluut Kurdisch is en wel met het woord dur (erom heen, ronde, omgeef, periode), duru (1. meervoud van dur; 2. d.art. de dur; -u en -a zijn vrije variaties in Ku. en in El. dialecten en die vervangen elkaar).

Deze Elamitische woorden zijn grondig te onderscheiden in Kurdische morfemen. Untash-napi-risha (Untash afstammeling van profeet); napi-risha is ontstaan uit nap (profeet)+i (bn.) -rish (wortel, afstam)+a (d.art.).

Siyan-kuk (bezienwaardigheid-tempel, Siyan (attractie) -kuk (tempel)). Siyan is ontstaan van Si (zie) +an (locatief).

De Kurdische synoniemen si, siil, siir (bezien, kijk) treffen wij in het Elamitisch ook met dezelfde betekenis si- , siir-, siil- (Schauende, Stätte der Schauung, Hinz/Koch E.W.; aE, in Siw 3:6). Voor een uitgebreide beschrijving zie Het Elamitisch, de nieuwe verklaring hoofdstuk 9.3.1.a.7-9. Vergelijjk Elamitisch si-, siir-, siil met Europese zie, see.

Hinz (P. 171,  § 2) zegt:
A knotty question is posed by the three circular buildings near the steps on all sides of the ziggurat except the south-east or 'king's side'. .. (Plate 12). An inscribed frieze runs round the base of each tower, from which we learn that these puzzling buildings were known in Elamite as shunshu ir pi and were dedicated to the gods Humban and Inshushinak. This would solve everything, if we only knew what the words shunshu ir pi meant. ...

Een lastige vraag is bij deze drie circulaire gebouwen dat vlakbij de trappen aan alle kanten van de Zigguraat behalve de zuid-oosten of 'de koning's zijde'... (Plaatje 12). Een inscriptie is aan de voet van ieder toren door geschreven, vandaar weten wij dat deze raadselachtige gebouwen zijn in het Elamitisch bekend als Shunshu ir pi en waren aan de god Humban en Inshushinak gewijd. Deze zou alle de problemen kunnen oplossen als wij wisten alleen maar wat het woord Shunshu ir pi betekent.

Wel deze identieke Kurdische woorden als volgt betekenen:
Shunshu ir pi (Šu+n+šu ír pé) = Koninklijke bouw/bouwontwerp/architectuur.
Shu+n+shu = bn. koning der koningen; shu = koning; -n = pl.)

ir = van, voorzetsel ter aanduiding van, behoren tot, possessief;
pé = 1. Bouw, Bouwontwerp, architectuur; 2. pad, voetgang, spoor, etc.

Vergelijk El., Ku. pé, pa(-ru) (voet(-ganger)) met Europese pe, pa (voet).

Figure 30
Debir Kuk-Simut
(kanslier, rechter van tempel Simut)
Benoeming door koning Indattu II, 1925 B.C.

Figure 31
Debir Kuk-Tanra
(kanslier, rechter van tempel Tanra)
Benoeming door koning Epart, ca. 1890 B.C.

met een groot aantal enthousiaste deelnemers geleid door Jan Bervoets.  Als gastsprekers traden in dit verband op Jamal Rashid Ahmad oud hoogleraar talen en culturen van het Nabije Oosten in Bagdad. En de vooraanstaande Kurdische dichter Seydaye Dilbiren. Aan het eind werden de aanwezigen uitgenodigd naar gratis borrel en Kurdische hapjes, die speciaal van beste kwaliteit - voor vegetarisch en niet vegetarisch - waren gemaakt.

 

De Nederlandse pers was afwezig

Het bericht van de presentatie hebben wij van tevoren 2 keer naar de Haagse en alle landelijke persorganen gestuurd, dezen bleken totaal geen gehoor te hebben gegeven, om dit Kurdisch evenement onder de aandacht van een Nederlandse publiek te brengen. En dat terwijl de Haagse Courant en RTV- West herhaaldelijk er als de kippen bij zijn wanneer een Kurd uit woede en machteloosheid een steen naar een raam had gegooid.

 

De 11 uitgenodigde gastsprekers uit de Nederlandse universiteiten

Sommigen van de uitgenodigden gastsprekers waren wegens andere verplichtingen verhinderd, dat hadden zij doorgegeven. Echter vlak voor de presentatie heb ik begrepen dat een aantal uitgenodigde geleerde gastsprekers met elkaar hadden afgesproken om niet deel te nemen aan de bijeenkomst. Op zo'n manier vermijdt men een discussie over de juistheid en rechtvaardigheid van mijn ¨Kurdsiche¨ interpretaties van Elamitische teksten in openbaar.

Men moet kunnen beseffen dat, sinds ik in 1998 mijn ontdekking in Nederland openbaar maakte, merk ik steeds dat men door de invloeden die heeft, probeert mijn werk en het publiceren van mijn theorieën tegen te houden. Ik ben als een Nederlands-Kurdische burger uitgesloten van alle voorzieningen die in Nederland voor wetenschappelijk onderzoek en publicatie bestemd zijn. Anderzijds bespeur ik dat er geen enkele wetenschappelijke argument vanuit archeologische, antropologische of taalkundige kant die het onzinnige van althans mijn uitgangspunten aantoont. Dat mijn onderzoek wordt ontmoedigd heeft op zich geen wetenschappelijk waarde. Hoe meer ik mij verdiepte in oudheidkunde en in de Elamitische materie des te duidelijker werd mij dat Elamitisch de grondslag van het Kurdisch is en nauw verwant is met Europese taalfamilies.

Daarom heb ik in een tweede persbericht alle elf uitgenodigde gastsprekers uit de Nederlandse universiteiten, gevraagd om een verklaring. Dat mij heeft men niet overtuigd, wel moet kunnen uitleggen waarom men het met mijn interpretaties oneens is. Anders kan men beter ophouden met het bevorderen van oude interpretaties, die het Elamitisch uitgestorven verklaren, zonder enige verwantschap met het Indo-europees.

Ik hoopte dat in aanwezigheid van een Nederlands publiek deze geleerden in openbaar zouden kunnen uitleggen waarom zij het niet eens waren met mijn interpretaties.

Niet al deze geleerden zijn direct bij de studie van het Kurdisch, Elamitisch of het Indo-europese betrokken. Ik heb tegenover deze geleerden mijn argumenten willen verantwoorden, hun bedenkingen willen horen en daarop willen reageren.

 

Op 24 mei '03 zei ik,
¨Het is niet mijn bedoeling de huidige vakgeleerden te beschuldigen van vervalsing. Wel denk ik die mensen op het verkeerde spoor zijn gezet. En wel door verklaringen die de Elamieten een uitgestorven volk dat geen verwantschap heeft met het zogenaamd Indo-europees, en de Kurden als Iraniërs te verklaren. De huidige vakgeleerden hebben die interpretaties van hun voorgangers voor waar aangenomen en geven die ook door aan nakomelingen¨.

Er ontbreken echter de wetenschappelijke gronden voor zulke verklaringen in een objectieve wijze van onderzoek. Daarom betreur ik het dat het publiek de aanwezigheid van deze genodigden heeft moeten missen. Zij komen net als ik uit landstreken waarin het resultaat van wetenschappelijke onderzoek degelijk politiek wordt gedicteerd en geen mening voor een betere kan worden gegeven.

Hierbij wil ik volgende voorbeelden uit mijn argumenten, aan geleerden uit de Nederlandse universiteiten voorleggen die met het Kurdisch, het Indo-europees of oudheden studies van Nabije Oosten bezig zijn, om daarop te reageren.

Hoe de toepassing van de Kurdische taal de sleutel kan zijn om tot een juiste interpretatie van het Elamitisch te komen, kan men ook opmaken uit de volgende voorbeelden. Passen wij bij deze teksten een vertaling toe vanuit het Kurdisch, dan wordt de context duidelijker dan de raadsels waarvoor de onderzoekers soms in hun interpretaties kwamen te staan. Een aantal speculaties lijken dan te worden opgelost.

Copyright © 1994 -,  ELAMIRKAN

Facebook

tweet

Blog

Back

Afb. 48, Plate 9, Dur-Untash

shunshu ir pi