|
New book |
|
Publications By Hamiit Qliji Berai |

|
|
|
|
|
De Verzwegen Oud Kurdische Identiteit weer boven tafel |
|
Sarbaraí Dawrán
Düáŕože Ŕožaĺáte Nezik eo Náwŕás
Syásatnafti eo Kurdalaga |
|
Het Moment
De Toekomst van het Nabije- en Midden-Oosten
Oliepolitiek en de Kurden |
|
In dit boek Voor de instandhouding van het bestaan van het Kurdische volk, voor het bevrijden van het Kurdische land, voor het nationale streven van de Kurdische natie is een grondige omschrijving van het probleem noodzakelijk, dus een diepgaande analyse van de regionale- en de internationale politiek met betrekking tot het Midden – en Nabije Oosten, waar Kurdesán ligt. Zodat de Kurden overal antwoord kunnen geven op de volgende vragen: Wie waren de Kurden en wat zijn de Kurden tegenwoordig? Wat was de cultuur en de beschaving van de Kurden? Van waar tot waar strekt de Kurdesán zich uit? Welke erfgoed behoort tot de Kurden, met andere woorden wat zijn de rechten van de Kurden? Wat moeten wij doen om de rechten van de Kurden aan vriend en vijand bekend te maken? Hoe kunnen wij de Kurdische natie verenigen? |
|
Da‘í peŕtúka Aŕaí bardawámi büen’o žyáne násaí Kurd, aŕaí ázái weĺát, aŕaí haĺke násawai saranj.náin eo ši.kerden eo derk.arkerdene syásate towai eo jaháni la hése Ŕožaĺáte Nezik eo Náwŕás ge Kurdeso la’ura jí gerdega, garaka. Da haĺk’a haĺke násai, da šaŕe galána, aŕaí aĺwasí piroz la dúze Kurd, graka Kurd la harjíg bezání: Kurd küa eo isa Kurd kía? Auĺat’o šáresániati Kurd caüa? Kurdesán/Kurdeso la ko tá wa kowa? Kurd xáwene kám miráta, yání haqe Kurd cas? Ca báísa bekaim tá haqe Kurd aŕaí dús eo dožmen diári bí? Cün daí násaí Kurd wayakaw péwan daim? |
|
Voorwoord / Haŕo Inleiding / Ŕíwázi I Het Maatschappelijke Evolutieproces van een natie / Ŕíšte Tíárbüne Kúmalgaí násaíg II Politieke analyse en de toekomst / Ši syási eo düáŕož 40 jaar íĺe Baxtyári van Qajarië 1900 tot Iran 1939/ 40 sáĺ íĺe Baxtyári La Qajaria 1900 tá Iran 1939 88 jaar na de ontheffing van Islamitische rijken van Qajarië en Ottomanië / 88 sáĺ düáí aĺgiríáne kotari Islami Qajaria eo Osmánia Een kijkje op het geval van Turkije / Becim aw diáre Turkia Wat blijft er nog over voor het imperialisme in het Midden-Oosten / Mágasaw ca aŕaí carci jaháni da Ŕožaĺáte Náwŕás De toekomst van die regio’s rondom Kurdesán / Düáŕože náwtowagaí dawre Kurdesán Irak na de Sadam Hussein / Aráq düáí Sadám Sén Wat gebeurt er als de Irakese toestand Iran ook overkomt/ Ca daí ar au kársáte Aráqa bíataw sare Iraniš Een rechtvaardige oplossing voor Iran / Cárasari Dúzaí IranIII De Kurdische Nationale Identiteit / Násiati Násaí Kurd Tot eenheid brengen van Kurdische talen / Zwáne yakgertege Kurdi De Kurdische taal (het Elamitisch)/ Zwáne Kurdi (Elamati) Samenvatting / Sardarabeŕ IV Raad van Kurden Elamitisch Beraad / Ŕáí Kurd Ŕánáí Elamati Kaart van Kurdesán Elam van nu / Naxšaí Kurdeso Elame isa Coalitie Raad voor Kurdische Cultuur / MašáiŔáí Auĺate Kurd De Doelstelling / Ámánj Twee horizonnen / Du ású Werkplan Raad voor Kurden / Ŕížnaí káre Ŕáí Kurd V Kurdische Nationale Schrijfwijze / Ŕíšte Nisáne Násawai Kurdi 92 Fonetisch alfabet / Nisánpite neq Onderscheiden van klanken / Aĺweŕine neq Internationale fonetieksymbolen / Neqe diári náwnásawai Gebruikaanwijzing en schrijfsysteem / Ŕawan eo nisánŕíšt Vereenvoudigingen van uitspraak / Ásáni baíán Standaardisering Kurdisch in dit werk / Kurdati huger da’í kára |
|
By Hamíit Qliji Bérai, 2006 |
|
Illustratie omslag Voorkant: Olievelden in Baxtyári, Oost Kurdesán in bezet van Iran Achterkant: Syrische Oliepijplijnen uit Kurdische olievelden |
|
Hoewel hier is niet de bedoeling geschiedenis te schrijven, vind ik het toch belangrijk om met het weergeven van stukjes van ons geschiedenis van 1900 tot 2006, te laten zien hoe de geschiedenis zich steeds herhaalt en welke scenario’s de Kurdische natie te wachten staan. Met dat inzicht kunnen wij beter begrijpen wat wij moeten doen. |
|
Harcan la’íra bése mížanisán nia, baĺam wa garak dima wa diárikerdene qaĺí la mížamán la 1900 tá 2006, nišándam cün hímán hímána mížú xwaí geledúr díá eo kám kársát háaw ŕí násaí Kurd. Wa’u píši pegáwa atwánim bíter bünim ca hawajasa bekaim. |
|
Náwtúka |
|
Inhoudsopgave |
|
Copyright © 1994 -, ELAMIRKAN |